话说钟山土话
钟山人不管是少数民族还是客家人都会讲土话,其中,董家垌人讲的是清一色的土话。我在搜集民间文学时,辨别其是不是本地的货色,主要也是看它是不是用土话创作的。
一个地方的人群,能够拥有自己的语言真了不起;能够用自己的语言创造文学更了不起。正是从各方面考虑,建议市人大代表保护钟山土话。现在,人们的环境保护意识增强了,懂得生态平衡的重要。大千世界,人要与动植矿物和平共处。假如地球只剩下人类一族,那么,人类的末日也就来了。但许多人知道自然界的物种已经减少,却未必了解文化品种也已经减少。钟山话也正在被销蚀。终有一天,钟山人将不再会讲钟山话。
我曾开玩笑地说,学讲钟山土话要“坐”着学——把土话“坐”的声母和韵母的发音部位和发音方法弄清楚了,才说得像钟山话,而不必使用普通话声母r、zh、ch、sh和韵母ou。
操钟山土话的人讲普通话,语音上容易读错的地方有一定的规律:
1.h与f:例“灰、婚”,普通话声母为h,土话为f。
2.j、q与d、t:例“精、七”,普通话声母分别为j、q,土话声母则作d、t。
3.zh、ch、sh与j、q、x:例“支、昌、事”,普通话声母分别为zh、ch、sh,土话声母则为j、q、x。
4.j、q、x与g、k、h:例“结、欠、稀”,普通话声母分别是j、q、x,土话的声母是g、k、h。
5.eng与ong:例“风、翁”,普通话韵母是eng,土话韵母是ong。
6.eng与ang:例“更、坑”,普通话韵母为eng,土话作ang。
7.ou与ao:例“欧、头”,普通话韵母为ou,土话为ao。
8.ian与in:例:“烟、田”。普通话韵母是ian,土话韵母是in。
9.iao与ia:例“校、教”。普通话韵母是iao,土话韵母是ia。
另,土话的入声已弱化。
关于土话的用词,略举几例说明:
吃酒(喝酒。括号内为普通话相应意思的词,下同):吃酒也说作“筛酒”,用倒酒来表示喝酒的意思。普通话倒酒的意思土话说作“斟酒”。斟和酌,用于倒酒,也有所区别。斟,是把酒放到酒瓶才倒出来;酌,是用勺子从酒缸直接取酒。
行村(走亲戚):行就是一般的行路,“走”在土话是“跑”的意思,也说“逃”。“文革”时,生产队里用土话传达文件,把“走资派”翻译为“逃资派”,队长对社员说,“那些人不单在资本主义的路上行,而且行得像跑步那么快”。行村,是指到其他村子会亲戚朋友。
车衣(缝纫机):不是故意把“衣车”倒过来说,而是用“缝纫”的功能指代缝纫机,正如把稻草称做“牛草”取其主要用于喂牛的功能一样。
羹顺(菜汤):如古语,不说“汤水”。本来是“羹水”,避“水”(同“衰”“输”音近)之讳,改“水”为“顺”,取做事顺利之意。“顺”的左旁“川”本是水字,水的特性本来就是“顺”