客家方言的若干特点
动词"吃"对象;而客家话的"食朝"、"食昼."、"食夜"的"朝"、"昼"、"夜",则不是及物动词"食"的对象,而"食"的时间。"食朝",即食于朝,亦即在早晨吃;"食昼",即食于昼,亦即在中午吃;"食夜",即食于夜,亦即在晚上吃。"食"的对象可以是一切食品。
客家人学习普通话在词汇上应注的意一个问题,是要辨别它们在词义内涵上的细微差别。只有掌握它们之间的细微差别,才能准确地选词造句,准确地表达想思感情和表现客观实际。
客家方言的词汇非常丰富、纷繁,极富于表现力,哪怕是最细微的差别也能表现出来,特别是形容词。譬如,状眼睛的不同情态,至少有如下这些词:
眼鹿鹿哩,状眸子不停地转动。
眼闪闪哩,状瞌睡得难以将眼皮睁开,引伸为不识好歹。
眼牛牛哩,状对人不尊重而流露出蛮横无礼的眼神。
眼铲铲哩,状!临终前直视的眼神。
眼盯盯哩,状全神注视的眼神。
眼巴巴哩,状失望而无可奈何的眼神。
眼迷迷哩,状一觉初醒时的眼神。
眼鼓鼓哩,状圆睁双眼、生气地看人时的眼神。
眼扁扁哩,状食欲不振而又硬将食物往肚子咽时的眼神。
眼照照哩,状视力不好、很吃力地看东西时的眼神。
状"头"的不同情态,也有如下这些词:
头犁犁哩,状萎靡不振地头眼向着脚尖的样子。
头眈眈哩,状昂首远望样子。
头勾勾哩,状重病在身难以将头抬起的样子,或伸长脖子专注地看的样子。
头熬熬哩,状歪着头,表现出桀骜不驯神态粗野的样子。
头趣趣哩,状不高兴而低下头的样子。
头昂昂哩,状渴望得到某种东西而抬起头来的样子。
像这类表示细微差别的词在客方言中十分丰富,这里不一一列举。客方言表示程度的副词不如普通话那么丰富。
例如:
普遍话:
红较红最红
冷较冷最冷
好较好最好
客方言:
红係红
冷係冷
好係好
客方言的副词"係",意为"的确、十分"。客方言无相当于普通话的"校",应当指出的是,这并不说明客家人对事物性状认识之肤浅。客家人要说明事物性状的程度。采用形容词后面带上迭字加"哩",可以把"冷"的不同状况和程度准确、形象地表达出来。
冷叟叟哩,状冷得使人浑身打颤。
冷沁沁哩,状冷澈骨髓,常指打摆子或感冒发烧过后发冷时的那种冷感。
冷滑滑哩,状所指吃饭菜热气消失那种冷感。
冷歪歪哩,("歪",读作阳平),状天气己相当冷但尚未达到冷澈骨髓的程度。
冷浸浸哩,状在冷森森的环境中,使人感到毛骨悚然。
同一形容词后面上不带同的迭字加"理",可状属于同一性状的不同对象。例如同是"红",带上迭字"渍渍"如"哩",