了解中华历史知识从这里搜一搜
当前位置:历史网 > 历史知识

历史知识

上海话多音字“拖”、“多”小议

2022-05-19

上海话有不少字,会讲不会写。

于是,就有了各色各样的记音字,杂乱无章。

也有人找出些古字来,好像也不合适。

举个平常大家都会碰到的例子。

“鼻涕流出来了”,上海话怎么讲?

曰:“ta鼻涕”。

这个“ta”字哪能写呢?塌溻獭拓沓,好像都不像。

其实就是“拖”。

“拖鼻涕”是正解。

和别的语言或方言一样,上海话也有多音字。

“拖”,既读“tuo”,又读“ta”。

除了“拖鼻涕”,还有“涕涕拖拖”(形容邋遢)、“涕沥拖拉”、“拖来拖去”、“拖到东拖到西”,里面的“拖”都读“ta”。

上海话里还有一个词,叫“拖头”。

“拖头”指一班爱贪小便宜,走哪都要顺点东西且到处打秋风的人。

顺手牵羊叫拖;蹭吃蹭喝叫拖;逃单也叫拖。

请看例子:

例1:伊到东到西侪要拖点物事回来。

例2:阿拉吃饭又没叫侬,侬哪能又拖得来了啦。

例3:吃饭么来得起劲,到埋单辰光就拖了人家后头去了。

吴语中读“tu”的拖,与读“ta”的拖,从组词上分,似有主动被动(active&passive)之别。

拖地板,拖沙发,面拖黄鱼,似皆主动。

而拖鼻涕,裤带拖出来,袖子管拖了菜汤里,似皆被动。

唯“拖头”的“拖”,顺手牵羊、蹭吃蹭喝与逃单,似皆主动,却读“ta”,故特识之。

上海话里的“多”字,也是多音字。

除了读“du”,还可读作“da”。

请看例子:

例1:今朝出去用忒仔多(da)钿哉。

例2:伊带仔多(da)个人来咯。

例3:隔壁人家接新娘子来仔多(da)部小汽车。

例4:为仔一眼小事体,我到此地跑仔多(da)埭了(跑了好几趟)。

有时为了极言其多,常作修饰,说成“好多(da)两钿”、“好多(da)两个”等。

为了让读“da”的多字的色彩以及背后的情绪表露殆尽,小说作者往往将读“da”的多字记作“哆”或“歹”,以示区别。

比如,《九尾龟》第10回就有:“现在外势才晓得耐刘大少用仔歹格洋钱拨倪哉!”(现在外面都知道你刘大少爷在我身上用了不少钱呢!)

这就是所谓记音字,其实正字似仍应为“多”。